Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 62

यो मंत्रं जपति प्रातः काशी वर्णद्वयात्मकम् । स तु लोकद्वयं जित्वा लोकातीतं व्रजेत्पदम्

yo maṃtraṃ japati prātaḥ kāśī varṇadvayātmakam | sa tu lokadvayaṃ jitvā lokātītaṃ vrajetpadam

Quiconque, à l’aube, récite le mantra « Kāśī », composé de deux lettres, triomphe des deux mondes et atteint l’état au-delà des mondes.

yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nom. sg.)
mantrammantra
mantram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (masc. acc. sg.)
japatirecites
japati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjap (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुष, एकवचन (3rd sg. pres.)
prātaḥin the morning
prātaḥ:
Sambandha (Time/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
kāśī(the mantra) “Kāśī”
kāśī:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मंत्र-नामरूपेण (as the mantra-name)
varṇa-dvaya-ātmakamconsisting of two letters
varṇa-dvaya-ātmakam:
Karta (Qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvarṇa + dvaya + ātmaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; वर्ण-द्वय-आत्मकम्=consisting of two syllables/letters (neut. sg.)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nom. sg.)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
loka-dvayamthe two worlds
loka-dvayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootloka + dvaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समासः (two worlds) (neut. acc. sg.)
jitvāhaving conquered
jitvā:
Kriya (Action—prior/क्रिया)
TypeVerb
Rootji (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having conquered)
loka-atītambeyond the worlds
loka-atītam:
Karma (Qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootloka + atīta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; लोक-अतीतम्=beyond the worlds (neut. acc. sg.)
vrajetshould go/attain
vrajet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुष, एकवचन (3rd sg. opt.)
padamstate/abode
padam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (neut. acc. sg.)

Śiva (in the Kāśī-stavana context)

Tirtha: Kāśī (two-letter mantra)

Type: kshetra

Scene: At sunrise on the Gaṅgā, a devotee chants ‘Kāśī’; two luminous spheres labeled ‘this world’ and ‘next world’ are shown subdued beneath the mantra’s radiance, while a third, formless light opens upward—‘beyond worlds’.

K
Kāśī

FAQs

Simple mantra-japa connected to Kāśī is exalted as leading beyond worldly and otherworldly attainments to transcendence.

Kāśī (Vārāṇasī), whose name functions as a mantra.

Prātaḥ-japa: chanting the two-syllabled “Kāśī” mantra at dawn.