Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 65

पिप्पलं तत्र सेवित्वा अश्वत्थ इति मंत्रतः । शनिपीडां न लभते दुःस्वप्नं चापि नाशयेत्

pippalaṃ tatra sevitvā aśvattha iti maṃtrataḥ | śanipīḍāṃ na labhate duḥsvapnaṃ cāpi nāśayet

En servant là l’arbre pippala tout en récitant le mantra «aśvattha», on ne subit pas l’affliction de Śani, et l’on dissipe aussi les mauvais rêves.

पिप्पलम्the pippala tree
पिप्पलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिप्पल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
सेवित्वाhaving worshipped/served
सेवित्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive) = having served/worshipped
अश्वत्थः‘aśvattha’
अश्वत्थः:
Karma (Quoted name/object of utterance/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्वत्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; (मन्त्र-शब्दरूपेण नाम)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
मन्त्रतःby means of the mantra
मन्त्रतः:
Karana (Instrument/करण)
TypeIndeclinable
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) = मन्त्रतः ‘by/according to the mantra’
शनि-पीडाम्affliction from Śani
शनि-पीडाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशनि (प्रातिपदिक) + पीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः: शनेः पीडा (षष्ठी-तत्पुरुष)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
लभतेobtains/gets
लभते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
दुः-स्वप्नम्bad dream
दुः-स्वप्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुः (उपसर्ग/अव्यय) + स्वप्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः: दुःस्वप्नः (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः) = bad dream
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (particle: also/even)
नाशयेत्would destroy/remove
नाशयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; causative sense in usage ‘cause to perish/destroy’

Skanda

Tirtha: Pippala (Aśvattha) at Pippalāda-tīrtha

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/ṛṣis in the frame

Scene: A sacred pippala tree with a small platform and Nāga-stone; a devotee circumambulates, touching the trunk, offering water and a lamp, softly repeating ‘aśvattha’; the mood is protective and calming, warding off Saturn’s heaviness and nightmares.

A
Aśvattha (Pippala) tree
Ś
Śani
P
Pippaleśvara
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Devotion expressed through simple, sattvic practices—tree worship and mantra—can remove fear, affliction, and mental disturbances.

The pippala/aśvattha sacred area connected with Pippaleśvara in Kāśī.

Sevā (worship/service) of the pippala tree with the mantra ‘aśvattha,’ aimed at relief from Śani pīḍā and bad dreams.