विष्ण्वंश एवमुत्पन्नो मम भक्तिपरांगज । वीरवीरेश्वरं नाम लिंगमेतत्त्वदाख्यया
viṣṇvaṃśa evamutpanno mama bhaktiparāṃgaja | vīravīreśvaraṃ nāma liṃgametattvadākhyayā
«Ainsi es-tu né comme une part de Viṣṇu, ô enfant voué à ma dévotion. Ce Liṅga portera le nom de Vīra-Vīreśvara, revêtu de ton propre nom.»
Śiva (as Liṅga)
Tirtha: Vīra-Vīreśvara
Type: temple
Listener: Sages/pilgrims
Scene: Śiva declares the devotee to be Viṣṇu’s aṃśa and names the liṅga ‘Vīra-Vīreśvara’; the naming feels like consecration, with the liṅga radiating approval.
Sacred places preserve divine presence through named Liṅgas, linking personal devotion and cosmic theology (Śiva–Viṣṇu harmony).
Kāśī, specifically through the establishment/naming of the Vīra-Vīreśvara Liṅga.
No explicit rite is given; the emphasis is on the Liṅga’s name and sanctifying identity.