मार्गशीर्ष तृतीयायां शुक्लायां कलशोपरि । ताम्रपात्रं निधायैकं तंडुलैः परिपूरितम्
mārgaśīrṣa tṛtīyāyāṃ śuklāyāṃ kalaśopari | tāmrapātraṃ nidhāyaikaṃ taṃḍulaiḥ paripūritam
Au troisième jour lunaire de la quinzaine claire de Mārgaśīrṣa, on doit poser un récipient de cuivre sur le kalaśa et le remplir entièrement de grains de riz.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa dialogue context)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A ritual altar: a kalaśa (pot) set as base, a copper vessel placed on top, brimming with rice grains; priest/devotee arranging items on Mārgaśīrṣa śukla tṛtīyā under lamp light.
Sacred time (tithi and month) and sacred arrangement (kalaśa setup) align the devotee’s intention with cosmic order (ṛta) and dharma.
The Kāśīkhaṇḍa context situates this rite within the merit-field of Kāśī, though the verse itself focuses on timing and ritual setup.
On Mārgaśīrṣa bright Tṛtīyā, place a copper vessel atop a kalaśa and fill it with rice (taṇḍula).