Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 4

विधिनाप्यत्र संपूज्या गौरी सर्वविधानवित् । स्तनंधयेन सहिता धयता स्तनमुन्मुखम्

vidhināpyatra saṃpūjyā gaurī sarvavidhānavit | stanaṃdhayena sahitā dhayatā stanamunmukham

Ici, Gaurī—qui connaît toutes les prescriptions—doit être vénérée selon la règle, figurée avec un nourrisson au sein, le visage levé vers la poitrine tandis qu’il tète.

विधिनाby the proper procedure
विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle: also/indeed)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Place/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: here)
संपूज्याto be duly worshipped
संपूज्या:
Vidhi (Injunction/predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसम्-पूज् (धातु) → संपूज्य (कृदन्त)
Formकर्तव्यतार्थक कृदन्त (gerundive/तव्यत्-भाव), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘सम्+पूज्’ (to worship)
गौरीGaurī
गौरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
सर्वविधानवित्knower of all procedures
सर्वविधानवित्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + विधान (प्रातिपदिक) + विद् (धातु) → वित् (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (‘सर्वविधानं वेत्ति’ = knower of all rites); ‘वित्’ = जानन्/knowing
स्तनंधयेनwith the suckling (child)
स्तनंधयेन:
Saha (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootस्तन (प्रातिपदिक) + धय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (‘स्तनं धयति’ = suckling infant)
सहिताaccompanied
सहिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसह (उपसर्ग) + इ (धातु) → सहित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP) स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः ‘युक्ता/समन्विता’ (accompanied)
धयताby the sucking (child)
धयता:
Karana (Instrument/करण)
TypeVerb
Rootधय (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘धय’ (to suck/drink)
स्तनम्the breast
स्तनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
उन्मुखम्facing toward (it)
उन्मुखम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउन्मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (turned toward/raised toward)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa dialogue context)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Iconographic instruction: Gaurī is worshipped in a maternal pose, holding or seated with a nursing infant whose face turns upward to the breast; the scene is intimate, tender, and ritually framed with lamps and offerings.

G
Gaurī (Pārvatī)

FAQs

Divine grace is approached through proper worship (vidhi) and meaningful symbolism—Gaurī as the maternal bestower of nourishment and lineage.

The instruction belongs to Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered dharma setting, where Gaurī’s worship is presented as especially fruitful.

Perform a rule-based worship of Gaurī, with her form represented along with a nursing infant (a santāna-prada iconographic cue).