Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 29

विकटायाः पुरः स्थाप्य गृहं धात्रेयिका गता । अथ सा विकटा देवी समाहूय च योगिनीः

vikaṭāyāḥ puraḥ sthāpya gṛhaṃ dhātreyikā gatā | atha sā vikaṭā devī samāhūya ca yoginīḥ

Après avoir placé l’enfant devant Vikaṭā, la nourrice retourna chez elle. Alors la Déesse Vikaṭā convoqua les Yoginīs.

विकटायाःof Vikaṭā
विकटायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविकटा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
पुरःin front
पुरः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय, स्थानवाचक (adverb of place)
स्थाप्यhaving placed
स्थाप्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootस्था (धातु) + णिच् → स्थापय्; ल्यप् (अव्ययकृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक
गृहंthe house
गृहं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
धात्रेयिकाDhātreyikā
धात्रेयिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधात्रेयिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
गताwent
गता:
Kriya (Predicative participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; गमनक्रिया
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
विकटाVikaṭā
विकटा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविकटा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सा इति विशेषण/अप्पोजिशन
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विकटा इति विशेष्या
समाहूयhaving summoned
समाहूय:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम् + आ + हु (धातु) + ल्यप्
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
योगिनीःthe yoginīs
योगिनीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोगिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन

Narrator voice (deductively: Skanda to Agastya)

Tirtha: Vikaṭā (Devī-sthāna in Kāśī narrative)

Type: temple

Scene: At the threshold of Vikaṭā’s presence, the nurse places the infant and departs; Vikaṭā Devī, formidable yet protective, raises her hand to summon Yoginīs who appear from liminal shadows.

V
Vikaṭā Devī
Y
Yoginīs
D
Dhātreyikā (nurse)

FAQs

Divine protection is depicted as active and organized: the Goddess commands attendant powers (Yoginīs) to safeguard devotees.

Vikaṭā’s pīṭha at Pañcamudrā (from the immediate context) within Kāśī.

Implicit: approaching the deity’s presence for refuge; no formal mantra/dāna/snānā is specified.