Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

यौवनं धनमायुष्यं पद्मिनीजलबिंदुवत् । अतीव चपलं ज्ञात्वाऽच्युतमेकं समाश्रयेत्

yauvanaṃ dhanamāyuṣyaṃ padminījalabiṃduvat | atīva capalaṃ jñātvā'cyutamekaṃ samāśrayet

Sachant que la jeunesse, la richesse et la durée de la vie sont aussi instables qu’une goutte d’eau sur une feuille de lotus, qu’on prenne refuge en Acyuta seul.

यौवनम्youth
यौवनम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
धनम्wealth
धनम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आयुष्यम्life-span
आयुष्यम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootआयुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पद्मिनी-जल-बिन्दु-वत्like a drop of water on a lotus
पद्मिनी-जल-बिन्दु-वत्:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपद्मिनी (प्रातिपदिक) + जल (प्रातिपदिक) + बिन्दु (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formउपमानवाचक अव्यय (simile marker) ‘-वत्’; पूर्वपदसमूहः: पद्मिन्याः जले बिन्दुः इव (like a drop of water on a lotus-leaf/lotus)
अतीवexceedingly
अतीव:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय (intensifier)
चपलम्fickle/unstable
चपलम्:
Karma (Object complement)
TypeAdjective
Rootचपल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (यौवनं/धनम्/आयुष्यम् इत्यादीनां समाहारस्य)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund), धातु: ज्ञा (to know)
अच्युतम्Achyuta (Vishnu)
अच्युतम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विष्णोर्नाम
एकम्the one alone
एकम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (अच्युतम्)
समाश्रयेत्should take refuge in
समाश्रयेत्:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootसम्-आ-श्रि (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्; धातु: श्रि (to resort to) उपसर्ग: सम्-आ-

Nārada (continuing speech)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Close-up of a lotus leaf with a trembling water drop; behind it, a pilgrim in Kāśī gazes toward a blue form of Acyuta, with faint cremation-ghāṭa smoke indicating mortality awareness.

A
Acyuta (Viṣṇu)

FAQs

Worldly supports are fragile; lasting safety is found in wholehearted refuge in the Lord.

No named tīrtha; it is a general renunciation-and-refuge instruction within the Kāśī Khaṇḍa.

Taking refuge (samāśraya/śaraṇāgati) in Acyuta is prescribed as the core spiritual act.