Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 36

अपारो महिमा तस्य धर्मतीर्थस्य कुंभज । तत्कूपे स्वं निरीक्ष्यापि श्राद्धदानफलं लभेत्

apāro mahimā tasya dharmatīrthasya kuṃbhaja | tatkūpe svaṃ nirīkṣyāpi śrāddhadānaphalaṃ labhet

Ô Kumbhaja (Agastya), sans borne est la grandeur de ce Dharma-tīrtha. Rien qu’en regardant son propre reflet dans son puits, on obtient le mérite du śrāddha et des dons de charité.

अपारःboundless
अपारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootapāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (of महिमा)
महिमाgreatness, glory
महिमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahimā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), एकवचनम् (refers to धर्मतीर्थस्य)
धर्मतीर्थस्यof the Dharma-tīrtha
धर्मतीर्थस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः; नपुंसकलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
कुंभजO Kumbhaja (Agastya)
कुंभज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkumbhaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्
तत्in that
तत्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-एकवचनस्य विशेषण-प्रयोगः (with कूपे)
कूपेin the well
कूपे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
स्वम्oneself
स्वम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; आत्मवाचक-प्रयोगः (reflexive: oneself)
निरीक्ष्यhaving looked/seen
निरीक्ष्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootnir-√īkṣ (ईक्ष् दर्शने) + ल्यप्
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधान/समुच्चयार्थकः (also/even)
श्राद्धदानफलम्the fruit of śrāddha-giving
श्राद्धदानफलम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-तत्पुरुषः (determinative chain: 'fruit of śrāddha-gift'); नपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ् प्राप्तौ)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narration typically Skanda to Agastya)

Tirtha: Dharmatīrtha-kūpa

Type: kund

Listener: Agastya (Kumbhaja)

Scene: Agastya is addressed as Kumbhaja; the narrator extols Dharmatīrtha’s boundless glory. A pilgrim leans over a well and sees their reflection shimmering, while unseen pitṛs and devas witness the merit arising.

D
Dharmatīrtha
K
Kumbhaja (Agastya)
K
Kūpa (sacred well)
Ś
Śrāddha
D
Dāna

FAQs

Kāśī’s sacred geography is so potent that even minimal contact—mere darśana—can confer the fruits of major rites.

Dharmatīrtha and its sacred well (kūpa) in Kāśī.

No complex ritual is required here; even darśana of the well is said to yield śrāddha- and dāna-phala.