Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 7

विश्वे विश्वभुजे विश्वस्थित्युत्पत्तिलयप्रदे । नरास्त्वदर्चकाश्चात्र भविष्यंत्यमलात्मकाः

viśve viśvabhuje viśvasthityutpattilayaprade | narāstvadarcakāścātra bhaviṣyaṃtyamalātmakāḥ

Ô Seigneur de l’univers, Jouisseur de l’univers, Toi qui accordes la stabilité, la création et la dissolution du monde — ici, ceux qui t’adorent deviendront purs en leur nature même.

विश्वेO Viśva (all-pervading Lord)
विश्वे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन-प्रयोग (vocative)
विश्वभुजेO sustainer/enjoyer of the universe
विश्वभुजे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविश्व + भुज् (धातु) → भुज (प्रातिपदिक, ‘भुज्’ से)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विश्वस्य भुजः = विश्वभुक्/विश्वभुज्)
विश्वस्थित्युत्पत्तिलयप्रदेO giver of the universe’s maintenance, creation, and dissolution
विश्वस्थित्युत्पत्तिलयप्रदे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविश्व + स्थिति + उत्पत्ति + लय + प्रद (प्रातिपदिक; √दा/प्रदा ‘to give’ से)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; समाहार-तत्पुरुषः—‘विश्वस्य स्थितिः उत्पत्तिः लयः च तेषां प्रदः’
नराःpeople/men
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम—‘त्वत्’ = ‘तव/त्वदीय’ (your)
अर्चकाःworshippers
अर्चकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्चक (प्रातिपदिक; √अर्च् धातु से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
भविष्यन्तिwill become/will be
भविष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्काल/Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
अमलात्मकाःpure-natured, stainless-souled
अमलात्मकाः:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमल + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्मधारयः—‘अमलः आत्मा यस्य’ (pure-souled)

Unnamed devotee/narrative voice (contextually within Kāśīkhaṇḍa discourse)

Tirtha: Avimukta-Kāśī / Viśveśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī) and the narrative audience

Scene: A devotional hymn to Viśveśvara: the cosmic Lord as sustainer, creator, dissolver; devotees in Kāśī offering flowers and bilva leaves near a liṅga, with the Gaṅgā and ghāṭas in the background.

Ś
Śiva
V
Viśva (the universe)

FAQs

Worship of Śiva transforms the devotee’s inner nature into purity (amala), not merely external merit.

The broader setting is Kāśī (Varanasi) in the Kāśīkhaṇḍa, where Śiva’s worship is especially praised.

Arcana (devotional worship) of Śiva is highlighted as the effective practice leading to purification.