Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 52

निवेदयेद्यदन्नं हि एकभक्तपि तत्स्मृतम् । अन्यन्निवेद्य संमूढो भुंजानोऽन्यत्पतेदधः

nivedayedyadannaṃ hi ekabhaktapi tatsmṛtam | anyannivedya saṃmūḍho bhuṃjāno'nyatpatedadhaḥ

Quel que soit l’aliment que l’on offre, cela seul doit être tenu pour son « repas unique » (ekabhakta). Mais si, dans l’illusion, on offre une chose et l’on en mange une autre, on déchoit spirituellement.

निवेदयेत्should offer
निवेदयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + वेद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; should offer
यत्whatever/which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular qualifying अन्नम्
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात; हेत्वर्थ/निश्चय (indeed/for)
एकभक्तेin the case of a single meal (ekabhakta)
एकभक्ते:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएक + भक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular; तत्पुरुष: 'single meal/one portion'
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात; अपि-भाव (even/also)
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
स्मृतम्is regarded (as such)
स्मृतम्:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय; past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'is considered/remembered'
अन्यत्something else/another (food)
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (object of निवेद्य)
निवेद्यhaving offered
निवेद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootनि + वेद् (धातु)
Formकृदन्त (ल्यप्/त्वा-प्रत्यय; absolutive), अव्यय; 'having offered'
संमूढःconfused/deluded
संमूढः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + मूढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
भुञ्जानःeating
भुञ्जानः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभुज् (धातु)
Formकृदन्त (शतृ-प्रत्यय; present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'while eating'
अन्यत्another (result/state)
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (object of पतति: 'falls into another [state]')
पतेत्would fall
पतेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; would fall
अधःdownwards/below
अधः:
Gati (Direction/गति)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb of direction)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa typically Skanda instructing Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (generic)

Scene: A devotee offers a simple meal to the deity and then sits calmly to eat only that prasāda; a contrasting shadow-scene hints at the ‘deluded’ act of offering one dish while eating another, symbolizing spiritual fall.

V
Vrata (ekabhakta)

FAQs

Vrata is upheld by integrity: what is offered should match what is consumed, avoiding hypocrisy.

The instruction is embedded in the Kāśīkhaṇḍa’s broader glorification of Kāśī’s dharmic observances.

Ekabhakta discipline: treat the offered food as the sole permitted meal; do not offer one item and eat another.