Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 51

मुष्टिकाः शर्करागर्भाः सर्पिषा परिसाधिताः । निवेद्याः फाल्गुने देव्यै सार्धं विघ्नजिता मुदा

muṣṭikāḥ śarkarāgarbhāḥ sarpiṣā parisādhitāḥ | nivedyāḥ phālgune devyai sārdhaṃ vighnajitā mudā

Au mois de Phālguna, les douceurs muṣṭikā — farcies de sucre et parfaitement apprêtées au ghee — doivent être offertes à la Déesse, dans la joie, avec Vighnajitā.

मुष्टिकाःmuṣṭikā sweets/balls
मुष्टिकाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुष्टिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
शर्करा-गर्भाःhaving sugar within
शर्करा-गर्भाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशर्करा + गर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural qualifying मुष्टिकाः; बहुव्रीहि: 'having sugar inside'
सर्पिषाwith ghee
सर्पिषा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्पिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
परिसाधिताःwell-prepared/cooked
परिसाधिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि + साध् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'well-prepared'
निवेद्याःto be offered
निवेद्याः:
Vidhi (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Rootनि + वेद् (धातु)
Formकृदन्त (तव्यत्/य-प्रत्यय; gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'to be offered'
फाल्गुनेin (the month of) Phālguna
फाल्गुने:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootफाल्गुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
देव्यैto the Goddess
देव्यै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sambandha (Association/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय; 'together/along with'
विघ्नजिताwith Vighnajitā (the obstacle-conqueror)
विघ्नजिता:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootविघ्न + जित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular; षष्ठी-तत्पुरुष: 'by the conqueror of obstacles' (epithet of deity)
मुदाwith joy
मुदा:
Hetu/Prakara (Manner/प्रकार)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (adverbial)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa typically Skanda instructing Agastya)

Tirtha: Kāśī (Śākta-Śaiva integrated kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (generic)

Scene: A Phālguna festive offering: Devī seated in a shrine receives muṣṭikā sweets glistening with ghee; beside her, Vighnajitā (Gaṇeśa) is honored, devotees smiling with relief and joy.

D
Devī
V
Vighnajitā
P
Phālguna (month)

FAQs

Offerings made with joy and care, directed to Devī, are framed as a means to overcome obstacles.

The Kāśīkhaṇḍa context implies Kāśī’s sacred sphere, though this verse focuses on Devī worship.

In Phālguna, offer ghee-prepared, sugar-filled muṣṭikā sweets to Devī along with Vighnajitā.