Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 58

प्रसन्नमूर्तिं स विलोक्य शंकरं कारुण्यपूर्णं स्वमनोरथाभिदम् । आनंदसंदोहसरोनिमग्नो वक्तुं क्षणं नैव शशाक किंचित्

prasannamūrtiṃ sa vilokya śaṃkaraṃ kāruṇyapūrṇaṃ svamanorathābhidam | ānaṃdasaṃdohasaronimagno vaktuṃ kṣaṇaṃ naiva śaśāka kiṃcit

Voyant Śaṅkara au visage serein, débordant de compassion et prêt à exaucer le désir de son cœur, il fut comme plongé dans un lac de félicité rassemblée et, un instant, ne put dire un seul mot.

prasanna-mūrtimthe serene-formed (one)
prasanna-mūrtim:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootprasanna (प्रातिपदिक) + mūrti (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास; स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन (he)
vilokyahaving seen
vilokya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootvi-√lok (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund); ‘having seen’
śaṃkaramŚaṅkara
śaṃkaram:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
kāruṇya-pūrṇamfull of compassion
kāruṇya-pūrṇam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootkāruṇya (प्रातिपदिक) + pūrṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास; पुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषणम् (full of compassion)
sva-manoratha-abhidamgranting one’s desired wish
sva-manoratha-abhidam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक) + manoratha (प्रातिपदिक) + abhid (प्रातिपदिक/कृदन्त-प्राय)
Formतत्पुरुष समास; पुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषणम् (one who fulfills one’s wish)
ānanda-saṃdoha-saraḥ-nimagnaḥimmersed in a lake of amassed bliss
ānanda-saṃdoha-saraḥ-nimagnaḥ:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootānanda (प्रातिपदिक) + saṃdoha (प्रातिपदिक) + saras (प्रातिपदिक) + nimagna (कृदन्त; √maj)
Formबहुपद-तत्पुरुष समास; पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषणम् (immersed in the lake of a mass of bliss)
vaktumto speak
vaktum:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive); ‘to speak’
kṣaṇamfor a moment
kṣaṇam:
Kāla (Temporal extent)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; कालपरिमाण (for a moment)
nanot
na:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
evaat all
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (at all/indeed)
śaśākawas able
śaśāka:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Root√śak (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect); प्रथम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद
kiṃcitanything
kiṃcit:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootkiṃcit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (anything)

Narrator (Skanda Purāṇa voice, context: Skanda to Agastya in Kāśī Khaṇḍa)

Tirtha: Dharmeśa (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Purāṇic audience; immediate focus on Dharmarāja’s inner state

Scene: Dharmarāja gazes upon Śaṅkara’s serene, compassion-filled face; overwhelmed by bliss, he stands motionless, tears welling, words failing.

Ś
Śiva (Śaṅkara)
D
Dharmarāja (Yama)

FAQs

True encounter with divine compassion can overwhelm the ego and silence speech—devotion ripens into wordless awe.

Kāśī’s sacred atmosphere is the backdrop where Śiva’s immediate, compassionate presence is experienced.

None; the focus is devotional experience (anubhava) arising from darśana of Śiva.