Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 36

त्वत्तो जगत्त्वं जगदेवसाक्षाज्जगत्त्वदीयं जगदेकबंधो । हर्ताविता त्वं प्रथमो विधाता विधातृविष्ण्वीश नमो नमस्ते

tvatto jagattvaṃ jagadevasākṣājjagattvadīyaṃ jagadekabaṃdho | hartāvitā tvaṃ prathamo vidhātā vidhātṛviṣṇvīśa namo namaste

De toi naît la réalité même du monde ; oui, tu es le témoin manifeste de l’univers. Cet univers est tien, ô unique parent de toute la création. Tu es le premier ordonnateur — destructeur et protecteur aussi. Ô Seigneur, source de Brahmā et de Viṣṇu, salutations, salutations à toi.

tvattasfrom you
tvattas:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottvat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुँल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रयोगः, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन (singular) — ablative ‘from you’
jagattvamthe state of being the world
jagattvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat + tva (प्रातिपदिक + तद्धित-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — abstract noun ‘world-ness/existence as the world’
jagatthe world
jagat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘the world’
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle) — emphasis ‘indeed/only’
sākṣātdirectly
sākṣāt:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — ‘directly, manifestly’
jagatthe world
jagat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘the world’
tvadīyamyour
tvadīyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottvadīya (प्रातिपदिक; त्वद्-सम्बन्धी)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — possessive adjective ‘yours’ qualifying जगत्
jagatO (lord of) the world
jagat:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन — used as address in compound with -bandho
eka-bandhoO sole friend/kinsman
eka-bandho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + bandhu (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative): ‘one (and only) friend/kinsman’; पुँल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
hartādestroyer
hartā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothṛ (धातु) + tṛ (कृत्-प्रत्यय)
Formकर्तरि तृच्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुँल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘remover/destroyer’
avitāprotector
avitā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootav (धातु) + tṛ (कृत्-प्रत्यय)
Formकर्तरि तृच्-प्रत्ययान्त, पुँल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘protector’
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottva(d) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘you’
prathamaḥfirst
prathamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formपुँल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘first/foremost’ qualifying विधाता
vidhātācreator
vidhātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvi + dhā (धातु) + tṛ (कृत्-प्रत्यय)
Formकर्तरि तृच्-प्रत्ययान्त, पुँल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘creator/ordainer’
vidhātṛ-viṣṇu-īśaO (one who is) Brahmā, Viṣṇu, and Īśa
vidhātṛ-viṣṇu-īśa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvidhātṛ (कृत्) + viṣṇu (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व/समुच्चयार्थ-समास (copulative): ‘(of) Brahmā, Viṣṇu, and Īśa’; पुँल्लिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — addressed as the triad/one who is these
namosalutation
namo:
Sambandha (Interjection/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगे निपातवत् (indeclinable interjection) — ‘salutation’
namassalutation
namas:
Sambandha (Interjection/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः — repetition for emphasis
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottva(d) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन — ‘to you’

Unnamed devotee/praiser (contextually within Kāśīkhaṇḍa narration; immediately before Skanda’s speech at 42)

Tirtha: Avimukta-Kāśī / Viśveśvara-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A devotee in Kāśī offers folded hands before Viśveśvara-liṅga; behind the liṅga, a cosmic vision shows the universe arising and dissolving within Śiva, with Brahmā and Viṣṇu as emanated powers.

Ś
Śiva
V
Viṣṇu
B
Brahmā (Vidhātṛ)

FAQs

Śiva is praised as the ultimate source, witness, and governor of creation—devotion rests on recognizing his all-encompassing lordship.

The setting is the Kāśīkhaṇḍa (Vārāṇasī/Kāśī), though this verse focuses on universal Śiva-stuti rather than naming a single tīrtha.

No specific rite is prescribed here; it is a theological praise (stuti) establishing Śiva’s supremacy.