Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 2

यत्सेव्यं साधकैर्नित्यं यत्र प्रीतिरनुत्तमा । यत्र दत्तं हुतं जप्तं ध्यातं भवति चाक्षयम्

yatsevyaṃ sādhakairnityaṃ yatra prītiranuttamā | yatra dattaṃ hutaṃ japtaṃ dhyātaṃ bhavati cākṣayam

Lequel doit être servi sans cesse par les pratiquants, où la dévotion est sans égale, où les dons, les oblations au feu, les récitations et la méditation deviennent impérissables ?

yatwhich
yat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धबोधकं (relative)
sevyamto be worshipped/served
sevyam:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootsevya (प्रातिपदिक; √sev (धातु) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषणम्; कर्मणि-भाव्य (gerundive: ‘to be served’)
sādhakaiḥby practitioners
sādhakaiḥ:
Karana (Means/Agentive instrument/करण)
TypeNoun
Rootsādhaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; कर्तृ-करणभावे (agent/instrument)
nityamalways
nityam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधकं स्थानवाचकं (relative adverb of place)
prītiḥdelight; love
prītiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
anuttamāunsurpassed
anuttamā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-uttama (प्रातिपदिक; नञ् + उत्तम)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (agreeing with prītiḥ)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचकं
dattamgiven (as gift)
dattam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdattá (प्रातिपदिक; √dā (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
hutamoffered (in fire)
hutam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roothuta (प्रातिपदिक; √hu (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त
japtamrecited (muttered)
japtam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootjapta (प्रातिपदिक; √jap (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त
dhyātammeditated upon
dhyātam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhyāta (प्रातिपदिक; √dhyai (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त
bhavatibecomes
bhavati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
akṣayamimperishable
akṣayam:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Roota-kṣaya (प्रातिपदिक; नञ् + क्षय)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषणम् (predicate adjective)

Pārvatī (explicit, continuing her inquiry)

Tirtha: Ānandakānana-liṅga (to be specified)

Type: kshetra

Scene: Pārvatī continues her inquiry, describing the liṅga served daily by sādhakas, where love is unsurpassed and all ritual acts become imperishable.

S
Sādhakas
D
Dāna
H
Homa
J
Japa
D
Dhyāna

FAQs

Place-sanctified practice is said to yield akṣaya (imperishable) spiritual fruit when done with devotion.

The verse points to a supreme liṅga locus within Ānandakānana, whose identity is being requested.

Dāna (charity), Homa (fire offering), Japa (mantra repetition), and Dhyāna (meditation) are named as acts becoming akṣaya there.