Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 29

तपोधनैस्तन्निधनं शंकमानैर्निवारितः । कारुण्यपूर्णहृदयैरन्यैरपि च संगिभिः

tapodhanaistannidhanaṃ śaṃkamānairnivāritaḥ | kāruṇyapūrṇahṛdayairanyairapi ca saṃgibhiḥ

Craignant que cela ne le mène à la mort, les sages ascètes le retinrent ; et d’autres compagnons encore, le cœur rempli de compassion, s’efforcèrent aussi de l’arrêter.

तपोधनैःby ascetics rich in austerity
तपोधनैः:
Karana (Agent group/करण)
TypeNoun
Rootतपस् + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); बहुवचन; तत्पुरुष (तपः धनं येषां ते)
तत्that
तत्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; 'निधनम्' विशेषण
निधनम्death/end
निधनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
शङ्कमानैःsuspecting
शङ्कमानैः:
Karana (Agent qualifier/करण)
TypeVerb
Rootशङ्क् (धातु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present middle participle); पुंलिङ्ग; तृतीया; बहुवचन; 'तपोधनैः' इत्यस्य विशेषण (suspecting)
निवारितःwas restrained
निवारितः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + वṛ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्तरि-भावे (he was restrained)
कारुण्यपूर्णहृदयैःby those whose hearts were full of compassion
कारुण्यपूर्णहृदयैः:
Karana (Agent group/करण)
TypeNoun
Rootकारुण्य + पूर्ण + हृदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया; बहुवचन; तत्पुरुष (कारुण्येन पूर्णं हृदयम् येषां ते)
अन्यैःby other
अन्यैः:
Karana (Agent qualifier/करण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया; बहुवचन; 'संगिभिः' विशेषण
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (also)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (and)
सङ्गिभिःby companions
सङ्गिभिः:
Karana (Agent group/करण)
TypeNoun
Rootसङ्गिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया; बहुवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Scene: A group of tapasvins and compassionate companions gently restrain an elderly, eager pilgrim—hands raised in pleading, faces soft with concern; the pilgrim’s staff and travel bundle indicate imminent departure.

A
Ascetics (tapodhanas)
C
Companions (saṅgins)
V
Vasiṣṭha (implied)

FAQs

Dharma includes compassionate counsel—community safeguards the devotee even amid intense zeal.

The restraint occurs within the Kedāra pilgrimage storyline; the tīrtha’s greatness is assumed in the background.

None explicitly; it depicts dhārmic intervention by sages and companions when a journey risks death.