त्रिलोक्या अपि सर्वस्याः श्रेष्ठा वाराणसी पुरी । ततोपि लिंगमोंकारं ततोप्यत्र त्रिलोचनम्
trilokyā api sarvasyāḥ śreṣṭhā vārāṇasī purī | tatopi liṃgamoṃkāraṃ tatopyatra trilocanam
Parmi tous les lieux saints des trois mondes, la cité de Vārāṇasī est suprême. Plus élevé encore est l’Oṃkāra-liṅga ; et plus élevé toujours, ici à Kāśī, est Trilocana, Śiva.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī) with Oṃkāra-liṅga and Trilocana
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A panoramic Kāśī riverfront with ghāṭas and temples; in the foreground a radiant Oṃkāra-liṅga shrine, and beyond it the awe-inspiring Trilocana-Śiva, three-eyed, bestowing grace; pilgrims with folded hands move in a graded procession toward the highest sanctum.
It teaches a hierarchy of sanctity: Kāśī is supreme, yet within Kāśī certain Śiva-manifestations (Oṃkāra-liṅga, Trilocana) are praised as even more spiritually potent.
Vārāṇasī (Kāśī), specifically the Oṃkāra-liṅga and the Trilocana (Śiva) sacred site within Kāśī.
No explicit ritual is prescribed in this verse; it is primarily a statement of sacred precedence and praise (māhātmya).