Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

आयामं तत्र संस्थित्वा तत्कुलायं विलोक्य च । पुनर्विनिर्गतः श्येनः सापि भीताब्रवीत्पुनः

āyāmaṃ tatra saṃsthitvā tatkulāyaṃ vilokya ca | punarvinirgataḥ śyenaḥ sāpi bhītābravītpunaḥ

S’étant tenu là quelque temps et ayant regardé vers ce nid, l’épervier repartit encore ; et elle aussi, saisie de peur, parla de nouveau.

आयामम्a while; a period (of time)
आयामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāyāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; accusative singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
संस्थित्वाhaving stayed
संस्थित्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√sthā (स्था धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया; having stood/remained
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-एकवचन; genitive singular; (in compound relation)
कुलायम्nest
कुलायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkulāya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular
विलोक्यhaving looked
विलोक्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√lok (लोक् धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); having looked at
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb)
विनिर्गतःcame out
विनिर्गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootvi-nis-√gam (गम् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; ‘having gone out/come out’
श्येनःhawk
श्येनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśyena (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; nominative singular
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (particle: also/even)
भीताfrightened
भीता:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootbhīta (√bhī धातु; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; nominative singular; agreeing with ‘सा’
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (ब्रू धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb)

Narrator (within Skanda → Agastya discourse, per Kāśī Khaṇḍa convention)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A bird-couple near their nest; a hawk returns, pauses, surveys the nest, then departs; the female bird trembles and speaks in fear.

Ś
Śyena (hawk)
P
Pārāvatī (female bird/mate)
N
Nest (kulāya)

FAQs

When harm is contemplated, the vulnerable naturally fear; dharma calls for timely counsel and protective action.

Not explicitly in this line; the Kāśī Khaṇḍa’s overall frame glorifies Kāśī, but this verse is narrative detail.

None.