प्राग्जन्मवासनायोगादोंकारं बह्वमंस्त वै । स्वभाव चंचलं चेतस्तस्यास्तल्लिंग सेवनात्
prāgjanmavāsanāyogādoṃkāraṃ bahvamaṃsta vai | svabhāva caṃcalaṃ cetastasyāstalliṃga sevanāt
Par la force des empreintes des naissances antérieures, elle contemplait intensément l’Oṃkāra. Bien que l’esprit soit par nature instable, chez elle il se fixa par le service rendu à ce liṅga.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narrative)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Mādhavī sits before a liṅga, eyes half-closed, Oṃ visualized as light; her hands perform simple service—washing the liṅga—symbolizing how action steadies thought.
Past-life tendencies can ripen into devotion, and steady service to Śiva’s liṅga disciplines an otherwise restless mind.
Kāśī is the implied sacred arena; the verse highlights Oṃkāra-liṅga devotion within the Kāśīkhaṇḍa narrative.
Liṅga-sevā (service/attendance and worship of the liṅga) and contemplative focus on Oṃkāra.