Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 73

यावंत एव तालाः स्यु रागास्तावंत एव हि । इति गीतोपनिषदा प्रत्यहं सा शुभव्रता

yāvaṃta eva tālāḥ syu rāgāstāvaṃta eva hi | iti gītopaniṣadā pratyahaṃ sā śubhavratā

Autant il y a de tālas (mesures rythmiques), autant, en vérité, il y a de rāgas. Ainsi instruite par la «Gītopaniṣad», cette femme aux vœux bénis s’exerçait jour après jour.

yāvantaḥas many as
yāvantaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootyāvat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचनम् (masc. nominative plural) — तालाः इत्यस्य विशेषणम्
evaindeed; exactly
eva:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक (emphatic particle: indeed/only)
tālāḥrhythmic cycles (tālas)
tālāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचनम् (masc. nominative plural)
syuḥmay be; are (in statement)
syuḥ:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष; बहुवचनम् (3rd person plural)
rāgāḥmelodic modes (rāgas)
rāgāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचनम् (masc. nominative plural)
tāvantaḥthat many
tāvantaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Roottāvat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचनम् (masc. nominative plural) — rāgāḥ इत्यस्य विशेषणम्
evaindeed; exactly
eva:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक (emphatic particle)
hiindeed; for
hi:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्ययम्; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक (particle: for/indeed)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्ययम् (quotative)
gīta-upaniṣadāby the Gītopaniṣad (treatise)
gīta-upaniṣadā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootgīta + upaniṣad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया एकवचनम् (fem. instrumental singular) — ‘by/with the Gītopaniṣad’
pratyahamevery day
pratyaham:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootprati + ahan (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषणम् (adverb)
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचनम् (fem. nominative singular)
śubha-vratāof auspicious vow; virtuous
śubha-vratā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśubha + vrata (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचनम् (fem. nominative singular) — ‘vratā’ इत्यस्य विशेषणम्

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narrative)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A devoted woman, instructed by a ‘Gītopaniṣad’, practices daily—counting tāla with fingers while singing a rāga as an offering before a Śiva symbol.

G
Gītopaniṣadā (teaching on sacred music)
O
Oṃkāra (implied by the immediate context)

FAQs

Devotion is sustained through disciplined daily practice; sacred sound (music/rhythm) becomes a vehicle for steadfast worship.

The setting is Kāśī; the chapter’s devotional arc centers on Śiva’s Oṃkāra-liṅga within Kāśī’s sacred landscape.

A pratyaha (daily) observance is implied—regular devotional practice grounded in sacred sound/teaching.