Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 69

शुभावयवसंस्थाना शुभलक्षणलक्षिता । परं गृध्रमुखी जाता निर्माल्याक्षतभक्षणात्

śubhāvayavasaṃsthānā śubhalakṣaṇalakṣitā | paraṃ gṛdhramukhī jātā nirmālyākṣatabhakṣaṇāt

Son corps était bien proportionné et marqué de signes de bon augure; pourtant elle naquit avec un visage de vautour, pour avoir mangé le nirmālya et l’akṣata.

शुभावयवसंस्थानाwith auspicious bodily form
शुभावयवसंस्थाना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + अवयव (प्रातिपदिक) + संस्थान (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण: ‘having well-formed limbs/structure’
शुभलक्षणलक्षिताmarked by auspicious characteristics
शुभलक्षणलक्षिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक) + लक्षित (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण: ‘marked by auspicious signs’
परम्afterwards
परम्:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (adverbial accusative): ‘afterwards/then’
गृध्रमुखीvulture-faced
गृध्रमुखी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगृध्र (प्रातिपदिक) + मुखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण: ‘vulture-faced’
जाताbecame
जाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP) ‘became’, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निर्माल्याक्षतभक्षणात्from eating remnants and rice-offerings
निर्माल्याक्षतभक्षणात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootनिर्माल्य (प्रातिपदिक) + अक्षत (प्रातिपदिक) + भक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेतुवाचक: ‘from eating the offered remnants and (unbroken) rice’

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Śiva shrine offering-space)

Type: kshetra

Scene: A girl of auspicious form and signs, yet with a vulture-like face—symbolizing karmic residue. Visual contrast between graceful posture and unsettling visage; background hints of temple offerings (flowers, rice grains) and discarded garlands (nirmālya).

N
nirmālya
A
akṣata
Ś
Śiva (implied by prior context)

FAQs

Merit and fault can coexist: devotional proximity yields auspiciousness, while disrespect toward offerings yields deformity-like karmic markers.

The teaching remains within the Kāśī-kṣetra māhātmya setting, where worship practices are especially emphasized.

Avoid consuming nirmālya/akṣata improperly; treat worship materials with reverence and according to dharma.