मया प्रविष्टा बहुशः कृतांतवदनोपमाः । तपश्चापि महत्तप्तं बहुभिर्नियमैर्यमैः
mayā praviṣṭā bahuśaḥ kṛtāṃtavadanopamāḥ | tapaścāpi mahattaptaṃ bahubhirniyamairyamaiḥ
Bien des fois je suis entré en des lieux semblables à la bouche même de la Mort ; et j’ai aussi accompli une grande austérité (tapas), soutenu par de nombreuses observances et maîtrises, niyama et yama.
Unspecified seeker (listener addressing Garga, contextually Damanā)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: The seeker describes entering dread places like Death’s mouth—dark threshold, skulls/pyres suggested, yet he remains composed—then scenes of rigorous tapas: standing in sun, fasting, japa, restrained senses.
Even intense tapas and strict discipline can remain incomplete without the right path and guidance.
The verse itself does not name a tirtha; the chapter context belongs to Kāśī (Avimukta), famed for granting siddhi and liberation.
General reference to yama-niyama (restraints and observances), not a specific rite.