विष्टपत्रितयांतर्ये देवर्षिमनुजोरगाः । ससरित्पर्वतारण्याः संति ते तत्र यन्मुने
viṣṭapatritayāṃtarye devarṣimanujoragāḥ | sasaritparvatāraṇyāḥ saṃti te tatra yanmune
Au sein du triple ciel se trouvent dieux, rishis, humains et serpents; ainsi que rivières, montagnes et forêts : tout cela, ô sage, est présent là-bas.
Skanda
Tirtha: Triviṣṭapa-tīrtha
Type: ghat
Listener: Śaunaka and sages (frame) / addressed ‘muni’ within episode
Scene: A visionary panorama of a Kāśī tīrtha where devas, sages, humans, and nāgas appear together; rivers, mountains, and forests are shown as if folded into one sanctified space.
A supreme tīrtha is portrayed as a microcosm: the presence of all orders of beings and landscapes signifies concentrated sanctity.
The description supports the māhātmya of the Kāśī locus being narrated (Pilipilā/Triviṣṭapa context).
None explicitly; it is a cosmological praise establishing the tīrtha’s all-encompassing nature.