अगस्त्य उवाच । त्रिलोचनं समासाद्य देवदेवः षडाननः । जगदंबिकयायुक्तः किं चकाराशु तद्वद
agastya uvāca | trilocanaṃ samāsādya devadevaḥ ṣaḍānanaḥ | jagadaṃbikayāyuktaḥ kiṃ cakārāśu tadvada
Agastya dit : S’étant approché de Trilocana, qu’accomplit aussitôt le Seigneur des dieux, le Six-Visages, accompagné de Jagadambikā ? Dis-le-moi.
Agastya
Sacred history is transmitted through humble inquiry; the sage requests the māhātmya of a holy presence in Kāśī.
Trilocana in the Kāśī sacred landscape (later identified as a liṅga/holy locus).
None explicitly—this verse initiates the inquiry that frames the forthcoming māhātmya.