Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 89

रक्षंति क्षेत्रमेतद्वै तथान्या नवशक्तयः । उपसर्गसहस्रेभ्यस्ता वैदिग्देवताक्रमात्

rakṣaṃti kṣetrametadvai tathānyā navaśaktayaḥ | upasargasahasrebhyastā vaidigdevatākramāt

En vérité, ce champ sacré est aussi protégé par ces neuf autres Śaktis; selon l’ordre des divinités des directions, elles le préservent de milliers de calamités.

रक्षन्तिprotect
रक्षन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
क्षेत्रम्the sacred area/field
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम; विशेषणम् (क्षेत्रम्)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/पादपूरण (emphatic particle)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (thus/also)
अन्याःother
अन्याः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (नवशक्तयः)
नवशक्तयःthe nine powers
नवशक्तयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनव (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; द्विगु-समासः (नव संख्या-पूर्वकः)
उपसर्गसहस्रेभ्यःfrom thousands of afflictions
उपसर्गसहस्रेभ्यः:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootउपसर्ग (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (उपसर्गाणां सहस्रेभ्यः)
ताःthey
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक
दिग्देवताक्रमात्according to the order of the directional deities
दिग्देवताक्रमात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदिक् (प्रातिपदिक) + देवता (प्रातिपदिक) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (दिशां देवतानां क्रमः; तस्मात्)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context) to Agastya

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Navāśakti-rakṣā)

Type: kshetra

Scene: A schematic yet sacred vision of Kāśī as a mandala: nine Śaktis stationed at directional points, each radiating protective light, forming a fortress against ‘thousands of calamities’.

N
Nine Śaktis (Navāśakti)
D
Directional deities (Digdevatāḥ)
K
Kāśī-kṣetra

FAQs

Sacred geography is presented as a divinely structured mandala where protective powers operate in ordered harmony.

The Kāśī-kṣetra as a protected mandala guarded by Navāśakti and the directional divine order.

Implicitly, honoring the Navāśakti and the kṣetra’s directional divine arrangement as part of devotional practice.