Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 12

क्षेमकरी सिद्धिकरी छिन्नमस्ता शुभानना । शाकंभरी मोक्षलक्ष्मीस्त्रिवर्गफलदायिनी

kṣemakarī siddhikarī chinnamastā śubhānanā | śākaṃbharī mokṣalakṣmīstrivargaphaladāyinī

Elle procure la sécurité et le bien ; elle accorde les siddhi ; elle est Chinnamastā au visage de bon augure. Elle est Śākambharī ; elle est la Lakṣmī de la délivrance (mokṣa), dispensant les fruits des trois buts de la vie.

क्षेमकरीbestowing welfare
क्षेमकरी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षेम (प्रातिपदिक) + करी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्षेमं करोति)
सिद्धिकरीgranting success/accomplishment
सिद्धिकरी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक) + करी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सिद्धिं करोति/ददाति)
छिन्नमस्ताChinnamastā (the severed-headed goddess)
छिन्नमस्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootछिन्न (कृदन्त; √छिद् (धातु) क्त) + मस्तक/मस्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समासः (छिन्नं मस्तकं यस्याः/या)
शुभाननाhaving an auspicious face
शुभानना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समासः (शुभम् आननं यस्याः)
शाकंभरीŚākambharī (she who nourishes with vegetables)
शाकंभरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशाक (प्रातिपदिक) + भरी (प्रातिपदिक; √भृ (धातु) + णी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (शाकैः भरणं करोति/शाकं भरति)
मोक्षलक्ष्मीःthe fortune/glory of liberation
मोक्षलक्ष्मीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक) + लक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मोक्षस्य लक्ष्मीः)
त्रिवर्गफलदायिनीgiver of the fruits of the three aims (dharma-artha-kāma)
त्रिवर्गफलदायिनी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + वर्ग (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + दायिनी (प्रातिपदिक; √दा (धातु) + णिनी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (त्रिवर्गस्य फलानि ददाति)

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: Devī in a benevolent yet potent form: auspicious-faced (śubhānanā), holding symbols of protection and boon-giving; subtle iconographic hints of Chinnamastā and Śākambharī as named aspects, arranged as emanations around the central radiance of mokṣa-lakṣmī.

D
Devī
C
Chinnamastā
Ś
Śākambharī
M
Mokṣalakṣmī

FAQs

The Goddess is portrayed as the complete benefactress—granting worldly well-being and higher fulfillment, culminating in liberation.

The verse occurs in the Kāśīkhaṇḍa context, aligning Devī’s grace with the sacred landscape of Kāśī (Vārāṇasī).

No direct ritual instruction appears here; it is a theological listing of Devī’s forms and boon-giving capacities.