Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 87

क्षेत्ररक्षां प्रकुरुत उभेदेव्यौ महाबले । हसंत्यौ करतालीभिरन्योन्यं दोः प्रसारणात्

kṣetrarakṣāṃ prakuruta ubhedevyau mahābale | hasaṃtyau karatālībhiranyonyaṃ doḥ prasāraṇāt

Ces deux déesses d’une grande puissance assurent la garde du kṣetra sacré ; riant, elles frappent des mains et tendent leurs bras l’une vers l’autre.

kṣetra-rakṣāmprotection of the sacred field
kṣetra-rakṣām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक) + rakṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (kṣetrasya rakṣā)
prakuruta(you two) perform/do
prakuruta:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + kṛ (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/imperative), मध्यमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपद
ubheboth
ubhe:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootubha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
devyaugoddesses
devyau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
mahā-baleO very powerful (ones)
mahā-bale:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (vocative/सम्बोधन), द्विवचन; समासः—कर्मधारयः
hasantyaulaughing
hasantyau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Roothas (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
kara-tālībhiḥwith hand-claps
kara-tālībhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक) + tālī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (karayoḥ tālī = hand-clapping)
anyonyaṃmutually
anyonyaṃ:
Kriya (Verbal adjunct/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanyonya (प्रातिपदिक)
Formपरस्परवाचक-अव्यय (reciprocal adverb)
doḥof the arm(s)
doḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdoh/dor (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; ‘भुज/बाहु’
prasāraṇātfrom/through the stretching out (of arms)
prasāraṇāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootpra + sṛ (धातु) → prasāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/हेतु), एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Carmamuṇḍā–Mahāruṇḍā (kṣetra-rakṣikā pair)

Type: kshetra

Scene: Two powerful Devīs facing each other, laughing; hands clapping (karatāla) and arms extended as if in a fierce celebratory dance that forms a protective barrier around the kṣetra.

C
Carmamuṇḍā
M
Mahāruṇḍā
K
Kāśī-kṣetra

FAQs

Kāśī’s sanctity is upheld by coordinated divine guardianship; the devotee’s path is protected within the dharma-field.

The Kāśī-kṣetra as a sacred precinct guarded by two powerful Devīs.

No explicit rite; the verse describes the ongoing protective function (kṣetra-rakṣā) of the Devīs.