Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 86

यथैव चर्ममुंडैषा महारुंडापि तादृशी । एतावानेव भेदोस्या रुंडस्रग्भूषणात्वियम्

yathaiva carmamuṃḍaiṣā mahāruṃḍāpi tādṛśī | etāvāneva bhedosyā ruṃḍasragbhūṣaṇātviyam

De même que celle-ci est Carmamuṇḍā, de même Mahāruṇḍā est de nature semblable ; telle est l’unique différence : elle est parée d’une guirlande de têtes tranchées.

yathājust as
yathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (as/just as)
evaindeed
eva:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
carma-muṇḍāCarmamuṇḍā
carma-muṇḍā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcarma (प्रातिपदिक) + muṇḍā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः
eṣāthis (she)
eṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
mahā-ruṇḍāMahāruṇḍā
mahā-ruṇḍā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ruṇḍā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः
apialso
api:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (also/even)
tādṛśīof that same kind
tādṛśī:
Predicate (विशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Roottādṛś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
etāvānthis much
etāvān:
Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootetāvant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
evaonly/indeed
eva:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
bhedaḥdifference
bhedaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbheda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
asyāḥof her
asyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
ruṇḍa-srak-bhūṣaṇatvathe state of having a garland-ornament of heads
ruṇḍa-srak-bhūṣaṇatva:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootruṇḍa (प्रातिपदिक) + srak (प्रातिपदिक) + bhūṣaṇa (प्रातिपदिक) + tva (तद्धित-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः; तद्धितान्त (tva = -ness)
iyamthis (is)
iyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Mahāruṇḍā (paired with Carmamuṇḍā)

Type: kshetra

Scene: Two fierce Devīs shown side-by-side: Carmamuṇḍā with skull garland/skin attire; Mahāruṇḍā similar but marked distinctly by a garland of severed heads (ruṇḍa-srag) as the key differentiator.

C
Carmamuṇḍā
M
Mahāruṇḍā
K
Kāśī-kṣetra

FAQs

The same protective Śakti manifests in multiple forms; differences in iconography point to distinct roles while preserving one protective purpose.

Kāśī-kṣetra’s guardian tradition; the verse introduces Mahāruṇḍā as another protector associated with Kāśī tīrthas.

None explicitly; it clarifies identification between two Devī-forms.