Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 67

महालक्ष्म्यष्टमीं प्राप्य तत्र यात्रा कृतां नृणाम् । संपूजितेह विधिवत्पद्मा सद्म न मुंचति

mahālakṣmyaṣṭamīṃ prāpya tatra yātrā kṛtāṃ nṛṇām | saṃpūjiteha vidhivatpadmā sadma na muṃcati

Pour ceux qui, à l’avènement de la Mahālakṣmī Aṣṭamī, y accomplissent le pèlerinage et rendent un culte selon le rite, Padmā (Lakṣmī) n’abandonne pas leur demeure.

महालक्ष्म्यष्टमीम्the Mahālakṣmī-aṣṭamī (8th lunar day)
महालक्ष्म्यष्टमीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहालक्ष्मी + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः) ‘Mahālakṣmī’s eighth (tithi)’
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund) ‘having reached/obtained’
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
यात्राpilgrimage
यात्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कृताम्performed
कृताम्:
Karma (Object qualifier)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त (Past Passive Participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘done/performed’ (qualifying yātrām understood)
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
संपूजितेwhen worship is duly done
संपूजिते:
Adhikaraṇa (Locative absolute)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘when (it is) duly worshipped’ (locative absolute sense with iha)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
विधिवत्duly
विधिवत्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविधि + वत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
पद्माPadmā (Lakṣmī)
पद्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपद्मा (प्रातिपदिक; लक्ष्मी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सद्मabode, house
सद्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसद्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
मुञ्चतिleaves, abandons
मुञ्चति:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Skanda

Tirtha: Mahālakṣmī-pīṭha (Mahālakṣmī Aṣṭamī observance)

Type: kshetra

Scene: Festival day at Mahālakṣmī shrine: devotees arrive with lamps and lotuses on Aṣṭamī; the sanctum glows; a household doorway in the background bears auspicious symbols, signifying Lakṣmī’s abiding presence.

M
Mahālakṣmī Aṣṭamī
M
Mahālakṣmīpīṭha
P
Padmā (Lakṣmī)
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Prosperity is stabilized through timely vrata-days, pilgrimage, and correct worship—linking devotion with household dharma.

The Mahālakṣmī pīṭha in Kāśī, especially visited on Mahālakṣmī Aṣṭamī.

Yātrā (pilgrimage) on Mahālakṣmī Aṣṭamī and vidhivat saṃpūjā (proper full worship).