एकाग्रमानसो विप्र यज्ञान्विपुलदक्षिणान् । बहून्यजकृतं विद्धि साहाय्यं सर्ववस्तुषु
ekāgramānaso vipra yajñānvipuladakṣiṇān | bahūnyajakṛtaṃ viddhi sāhāyyaṃ sarvavastuṣu
Ô brāhmaṇa, l’esprit recueilli, accomplis de nombreux sacrifices, abondants en dakṣiṇā, les dons aux prêtres. Sache que je t’apporterai assistance en toute chose et en toutes provisions.
A dharmaśīla king (addressing a Brāhmaṇa)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: The king assures a Brāhmaṇa of full support for multiple yajñas: storerooms of grains, ghee, cloth, and gold; scribes and attendants record dakṣiṇā; the Brāhmaṇa sits focused with kusa grass and ladles nearby.
Dharma flourishes when spiritual intent (ekāgratā) is matched with generous support for righteous works.
The verse belongs to Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī narrative setting; the emphasis is on dharmic action within the holy city’s aura.
Perform yajñas with abundant dakṣiṇā, supported by the king’s resources and logistical help.