इयं च राजधानी ते कर्मभूमावनुत्तमा । यस्यां कृतानां कार्याणां संवर्तेपि न संक्षयः
iyaṃ ca rājadhānī te karmabhūmāvanuttamā | yasyāṃ kṛtānāṃ kāryāṇāṃ saṃvartepi na saṃkṣayaḥ
Cette cité royale qui est la tienne est un champ d’action sans pareil ; les actes accomplis ici ne s’éteignent pas même au temps de la dissolution cosmique.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue context)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: The King (addressed as ‘te’)
Scene: A panoramic Kāśī cityscape shown as timeless: while cosmic waves of dissolution swirl at the horizon, the sacred city remains luminous; devotees perform worship and charity, symbolizing imperishable deeds.
Kāśī is exalted as a unique karmabhūmi where spiritual merit becomes enduring and indestructible.
Kāśī as the ‘royal city’ and unsurpassed karmabhūmi.
A general encouragement to perform dharmic acts in Kāśī; no single rite is singled out.