Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 29

अद्य मे स्वतपो वृक्षो मनोरथफलैरलम् । शिवभक्त्यंबुना सिक्तः फलितोति बृहत्तरैः

adya me svatapo vṛkṣo manorathaphalairalam | śivabhaktyaṃbunā siktaḥ phalitoti bṛhattaraiḥ

Aujourd’hui, l’arbre de mes propres austérités est pleinement chargé des fruits de mes désirs ; arrosé par le flot de la dévotion à Śiva, il a porté un fruit immensément grand.

अद्यtoday/now
अद्य:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम्
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम् (my)
स्वतपःmy own austerity
स्वतपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्व + तपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य तपः = one’s own austerity)
वृक्षःtree
वृक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
मनोरथफलैःwith fruits of desires
मनोरथफलैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनोरथ + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (मनोरथस्य फलम्)
अलम्enough/abundantly
अलम्:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअलम् (अव्यय)
Formपर्याप्त्यर्थक-अव्ययम् (indeclinable: enough/abundantly)
शिवभक्त्यंबुनाwith the water of devotion to Śiva
शिवभक्त्यंबुना:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशिव + भक्ति + अम्बु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; (शिवे भक्तिः) + अम्बु इति षष्ठी-तत्पुरुष-समासः (भक्त्याः अम्बु = water of devotion to Śiva)
सिक्तःwatered/sprinkled
सिक्तः:
Kriyā (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Root√सिच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; (agreeing with वृक्षः)
फलितःhas borne fruit
फलितः:
Kriyā (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Root√फल् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; (agreeing with वृक्षः)
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्त्यर्थक-अव्ययम् (quotative/marker)
बृहत्तरैःwith greater (ones)
बृहत्तरैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबृहत्तर (प्रातिपदिक; comparative of बृहत्)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (agreeing with फलैः understood: ‘with greater (fruits)’)

Brahmā (Vedhā) (contextual continuation)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A symbolic tree labeled ‘svatapas’ stands on a Kāśī ghāṭa terrace, its roots near the Gaṅgā; a stream labeled ‘Śiva-bhakti’ waters it, and large radiant fruits appear. In the background, a Śiva shrine and devotees offering water and bilva leaves.

Ś
Śiva
K
Kāśī

FAQs

Austerity becomes truly fruitful when nourished by devotion to Śiva, culminating in sacred fulfillment associated with Kāśī.

Kāśī is the implied sacred setting where Śiva-bhakti and tapas reach consummation.

No explicit rite is prescribed; the verse extols tapas and Śiva-bhakti as the spiritual means.