शैलराजेन रत्नानि यानि पुंजीकृतान्यहो । उत्तरे कालराजस्य तानि तस्य गिरेर्वृषात्
śailarājena ratnāni yāni puṃjīkṛtānyaho | uttare kālarājasya tāni tasya girervṛṣāt
Ah ! Les joyaux que le Roi des Montagnes avait amassés se trouvaient au nord de Kālarāja, sur la haute pente de cette montagne.
Skanda
Type: peak
Listener: Agastya
Scene: A panoramic vision: the ‘king of mountains’ has heaped jewels on a lofty northern slope beyond a place called Kālarāja; the scene foreshadows the jewel-liṅga’s material origin.
Sacred manifestations are anchored in sacred geography; the Purāṇa ties divine presence to identifiable landscapes to guide pilgrimage and remembrance.
The verse supports the backdrop for Ratneśvara’s prādurbhāva; the immediate line names a mountain setting (Śailarāja, Kālarāja) rather than a Kāśī ghāṭa or tīrtha.
No ritual is prescribed; it provides geographical-narrative placement for the māhātmya.