Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 4

श्रुतं नामापि लिंगस्य यस्य जन्मत्रयार्जितम् । वृजिनं नाशयेत्तस्य प्रादुर्भावं ब्रुवे मुने

śrutaṃ nāmāpi liṃgasya yasya janmatrayārjitam | vṛjinaṃ nāśayettasya prādurbhāvaṃ bruve mune

Le seul fait d’entendre le nom de ce liṅga détruit le péché amassé en trois naissances ; aussi, ô sage, vais-je dire sa manifestation.

श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formकृत्-प्रत्यय: क्त (Past Passive Participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र ‘श्रुतम् (heard/known)’
नामindeed, even
नाम:
Kriya-visheshana (Particle/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (particle), ‘indeed/just’ अर्थे
अपिeven
अपि:
Kriya-visheshana (Particle/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle), समुच्चय/अप्यर्थ
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धसूचक
जन्मत्रयthree births
जन्मत्रय:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन्मन् + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्विगु-समास (numerical); प्रातिपदिक (compound base)
अर्जितम्acquired
अर्जितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootअर्ज् (धातु)
Formकृत्-प्रत्यय: क्त (Past Passive Participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘acquired/earned’
वृजिनम्sin, evil
वृजिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृजिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नाशयेत्would destroy
नाशयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु; णिच्)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense ‘cause to perish’
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
प्रादुर्भावम्manifestation (account)
प्रादुर्भावम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रादुर्भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ब्रुवेI speak/tell
ब्रुवे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन

Skanda

Tirtha: Ratneśvara

Type: temple

Listener: Agastya

Scene: Skanda declares the extraordinary power: merely hearing the liṅga’s name destroys sins of three births; the scene conveys a wave of sonic sanctity, as if the name itself radiates light.

S
Skanda
L
Liṅga

FAQs

Divine names are purifying; sincere hearing/remembrance of a sacred liṅga’s name can eradicate deep karmic impurity.

The Ratneśvara liṅga tradition in Kāśī is being introduced through its name-hearing benefit.

Nāma-śravaṇa (hearing the sacred name) is presented as spiritually efficacious.