Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 150

आरभ्य बाल्यमप्येषा लिंगं रत्नेश्वराभिधम् । यांति पित्राप्यनुज्ञाता काश्यामर्चयितुं सदा

ārabhya bālyamapyeṣā liṃgaṃ ratneśvarābhidham | yāṃti pitrāpyanujñātā kāśyāmarcayituṃ sadā

Dès son enfance, avec l’autorisation de son père, elle se rendait toujours à Kāśī pour vénérer le liṅga nommé Ratneśvara.

आरभ्यstarting from
आरभ्य:
Purvakala (From/starting with)
TypeIndeclinable
Rootआ-रभ् (धातु) → आरभ्य (ल्यप्/absolutive)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund)
बाल्यम्childhood
बाल्यम्:
Karma/Avadhi (Extent/limit)
TypeNoun
Rootबाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालवाचक (time-span)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
एषाthis (woman/girl)
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
रत्नेश्वरRatneśvara
रत्नेश्वर:
Sambandha (Internal compound relation)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुष (रत्नानाम् ईश्वरः), प्रातिपदिक (proper name)
अभिधम्named, called
अभिधम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभिध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘named/called’
यान्तिthey go
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
पित्राby the father
पित्रा:
Karana/Agent (by the father)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (also)
अनुज्ञाताpermitted
अनुज्ञाता:
Karta/Predicate (Predicative adjective of subject)
TypeAdjective
Rootअनु-ज्ञा (धातु) → अनुज्ञात (कृदन्त, क्त/PPP)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (having been permitted)
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अर्चयितुम्to worship
अर्चयितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु) → अर्चयितुम् (तुमुन्/infinitive)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive); प्रयोजनार्थ (purpose)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration, often to Agastya)

Tirtha: Ratneśvara (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: In-story audience learning the devotee’s background (contextual)

Scene: A young girl, guided by her father’s blessing, walks through Kāśī lanes toward a small Ratneśvara shrine carrying flowers and bilva; the liṅga awaits in a lamp-lit sanctum.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
R
Ratneśvara Liṅga

FAQs

Steady devotion from an early age, supported by righteous guardianship, anchors one in Śiva-bhakti and sacred practice.

Kāśī (Vārāṇasī), specifically the Ratneśvara Liṅga shrine/tradition of worship.

Regular worship (arcana) of Ratneśvara in Kāśī; no further procedural details are provided in this verse.