Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 14

तव पित्रा हिमवता गिरिराजेन भामिनि । त्वामुद्दिश्य महारत्नसंभारोत्राप्यनायि हि

tava pitrā himavatā girirājena bhāmini | tvāmuddiśya mahāratnasaṃbhārotrāpyanāyi hi

Ô resplendissante, par ton père Himavat, roi des montagnes, fut apporté ici aussi un grand amas de joyaux précieux, destiné à toi.

tavayour
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
pitrāby (your) father
pitrā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
himavatāby Himavān
himavatā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Roothimavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणरूपेण पितुः
girirājenaby the king of mountains
girirājena:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक) + rāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (गिरीणां राजा)
bhāminiO radiant lady
bhāmini:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhāminī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
tvāmyou
tvām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
uddiśyaintending (you)/for your sake
uddiśya:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootud-√diś (धा; ‘to point out/aim at’)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): ‘having intended/aimed at’
mahā-ratna-saṃbhāraḥa great collection of jewels
mahā-ratna-saṃbhāraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ratna (प्रातिपदिक) + saṃbhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (महान् रत्नानां सम्भारः)
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
apialso
api:
Sambandha (Particle/अव्ययार्थ)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (also/even)
anāyiwas brought
anāyi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√nī (धा; ‘to lead/bring’) with ā-
Formलुङ्-लकार (aorist), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; रूपम्: आनायि/अनायि (पाठभेद)
hiindeed
hi:
Sambandha (Emphasis/हेतु)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (indeed/for)

Śiva (Devadeva)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī

Scene: Himavat, regal as the king of mountains, brings a vast treasury of jewels to Kāśī for his daughter; the jewels gleam before Śiva and Pārvatī as part of the shrine’s origin tale.

Ś
Śiva
P
Pārvatī
H
Himavat (Himālaya)
R
Ratna (jewels)

FAQs

Even worldly gifts (jewels) become sanctified when connected to divine purpose, forming the background for a tīrtha’s sacred origin.

Śaileśvara in Kāśī, whose jewel-based sanctity is linked to Himavat’s offering.

No explicit rite; the verse provides the etiological (origin) context for the jewel manifestation.