Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 92

चिंतामणिः स्वयं यत्र कमर्णे विश्वकर्मणे । विश्राणयेदहोरात्रं विचित्रांश्चिं तितान्मणीन्

ciṃtāmaṇiḥ svayaṃ yatra kamarṇe viśvakarmaṇe | viśrāṇayedahorātraṃ vicitrāṃściṃ titānmaṇīn

Là, la Cintāmaṇi elle-même, la gemme exauçant les vœux, prodigue jour et nuit à Viśvakarman, l’artisan divin, des joyaux merveilleux selon le désir même.

चिन्तामणिःthe wish-fulfilling gem (Cintāmaṇi)
चिन्तामणिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचिन्ता (प्रातिपदिक) + मणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (चिन्तायाः मणिः)
स्वयम्by himself/itself
स्वयम्:
Karta-visheshana (Emphatic/कर्ता-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
कर्मणेfor the work/task
कर्मणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
विश्वकर्मणेto Viśvakarman (the divine architect)
विश्वकर्मणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविश्वकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
विश्राणयेत्would bestow/give
विश्राणयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + श्रा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
अहोरात्रम्day and night
अहोरात्रम्:
Kriya-visheshana (Temporal adverb/कालवाचक)
TypeIndeclinable
Rootअहः (प्रातिपदिक) + रात्रि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverb) = day and night, continuously
विचित्रान्variegated/wondrous
विचित्रान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
चिन्तितान्desired/thought-of
चिन्तितान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचिन्त् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) ‘चिन्तित’; पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
मणीन्gems
मणीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue style)

Tirtha: Viśveśvara (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Nṛpa (King)

Scene: In Kāśī’s divine precinct, Viśvakarman works ceaselessly; beside him the Cintāmaṇi gem radiates, producing intricate jewels exactly as conceived—day and night—forming ornaments for the Lord’s palace-temple.

C
Cintāmaṇi
V
Viśvakarman
K
Kāśī

FAQs

In a sanctified sphere like Kāśī, divine grace supplies what is needed for sacred service when devotion is firm.

Kāśī, portrayed as a realm where Śaṅkara’s worship draws supernatural abundance.

Not a direct injunction; it describes the providence enabling continual temple-service and offerings.