Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 9

यः स्नातो नागपंचम्यां कुंडे वासुकिसंज्ञिते । न तस्य विषसंसर्गो भवेत्सर्पसमुद्भवः

yaḥ snāto nāgapaṃcamyāṃ kuṃḍe vāsukisaṃjñite | na tasya viṣasaṃsargo bhavetsarpasamudbhavaḥ

Quiconque se baigne, au jour de Nāgapañcamī, dans le bassin nommé Vāsuki, ne sera pas atteint par un poison issu des serpents.

यःwho (he)
यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सूचक सर्वनाम
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Karta (Subject qualifier)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) → स्नात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘यः’ इति विशेषणवत्
नागपञ्चम्याम्on Nāga-pañcamī (the fifth lunar day)
नागपञ्चम्याम्:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootनाग-पञ्चमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (काल-अधिकरण), एकवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुषः (नागानां पञ्चमी)
कुण्डेin the pond
कुण्डे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
वासुकिसंज्ञितेnamed ‘Vāsuki’
वासुकिसंज्ञिते:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवासुकि-संज्ञित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्त (named/called), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘कुण्डे’ इति विशेषणम्; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (वासुकिना संज्ञितम्)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेध (negation particle)
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
विषसंसर्गःcontact with poison
विषसंसर्गः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootविष-संसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (विषस्य संसर्गः)
भवेत्would occur; would be
भवेत्:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
सर्पसमुद्भवःarising from snakes
सर्पसमुद्भवः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्प-समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘विषसंसर्गः’ इति विशेषणम्; समासः तत्पुरुषः (सर्पात् समुद्भवः)

Skanda

Tirtha: Vāsuki-kuṇḍa

Type: kund

Listener: Implied pilgrim audience via the muni interlocutor

Scene: Monsoon-season Nāgapañcamī: devotees at the kuṇḍa at dawn, bathing; nearby, a small nāga shrine with offerings of milk and flowers; protective aura around the water, serpents depicted peacefully at the margins.

N
Nāgapañcamī
V
Vāsukikuṇḍa
V
Vāsuki

FAQs

Sacred time (Nāgapañcamī) joined with sacred place (Vāsuki-kuṇḍa) yields protective grace, harmonizing humans with nāga powers.

Vāsukikuṇḍa in Kāśī, especially potent on Nāgapañcamī.

Bathed observance (snāna) in Vāsukikuṇḍa specifically on Nāgapañcamī.