Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 87

दृक्पिच्छिला विलोक्यंते माणिक्यस्तंभराजयः । यतोऽविमुक्ते स्वक्षेत्रे मोक्षलक्ष्म्यंकुरा इव

dṛkpicchilā vilokyaṃte māṇikyastaṃbharājayaḥ | yato'vimukte svakṣetre mokṣalakṣmyaṃkurā iva

Les rangées de piliers de rubis semblaient « coller au regard », tant elles captivaient ; telles des pousses de la prospérité même de la délivrance, surgissant à Avimukta, le domaine propre de Śiva.

dṛkof the eye/sight
dṛk:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootdṛś (प्रातिपदिक; दृक्-शब्दः)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी (6th case), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
picchilāḥslimy, sticky
picchilāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootpicchila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्
vilokyanteare seen/appear
vilokyante:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootvi-√lok (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive sense: are seen)
māṇikyaof ruby/gem
māṇikya:
Sambandha
TypeNoun
Rootmāṇikya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी, एकवचन; समासपूर्वपद-रूपेण (as first member)
stambhapillars
stambha:
Viśeṣya
TypeNoun
Rootstambha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन; समासाङ्ग (pillar)
rājayaḥrows/streaks
rājayaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootrāji (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन; रेखा/पट्टिका-वाचक (streaks/rows)
yataḥwhere/from which
yataḥ:
Sambandha (Relative)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय (relative adverb: from where/wherein)
avimuktein Avimukta (Kāśī)
avimukte:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootavimukta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे, सप्तमी, एकवचन; स्थानवाचक (name of Kāśī)
svaown
sva:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम्
kṣetrein the field/region
kṣetre:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी, एकवचन; अधिकरणम्
mokṣaof liberation
mokṣa:
Sambandha
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी, एकवचन; समासपूर्वपद-रूपेण
lakṣmīof fortune/prosperity
lakṣmī:
Sambandha
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी, एकवचन; समासपूर्वपद-रूपेण
aṃkurāḥsprouts
aṃkurāḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootaṃkura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन
ivalike
iva:
Sambandha (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Avimukta (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: Rows of ruby pillars in a Kāśī shrine-hall shimmer so intensely that the eye seems to cling to them; the pillars are visualized as tender sprouts of mokṣa-śrī rising from Śiva’s own soil.

A
Avimukta
K
Kāśī (Vārāṇasī)
M
Mokṣa

FAQs

Kāśī is presented as a mokṣa-kṣetra: even its beauty points beyond itself to liberation, the highest ‘wealth’ bestowed by Śiva.

Avimukta-Kāśī (Vārāṇasī), explicitly named as Śiva’s own sacred domain.

None; the verse uses symbolism to proclaim Kāśī’s liberating greatness.