Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 82

चतुर्दशसु या शोभा विष्टपेषु समंततः । तस्मिन्विमाने सास्तीह शतकोटिगुणोत्तरा

caturdaśasu yā śobhā viṣṭapeṣu samaṃtataḥ | tasminvimāne sāstīha śatakoṭiguṇottarā

Toute la splendeur répandue à travers les quatorze mondes, en ce vimāna elle se trouve ici, cent millions de fois plus grande.

चतुर्दशसुamong the fourteen
चतुर्दशसु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्दश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (संख्याशब्दः), सप्तमी (Locative), बहुवचन; ‘चतुर्दश’ (fourteen)
याwhich
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक-यः/या (relative pronoun)
शोभाsplendour
शोभा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशोभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
विष्टपेषुin the worlds/regions
विष्टपेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविष्टप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), बहुवचन
समन्ततःon all sides, everywhere
समन्ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; निर्देश (demonstrative)
विमानेpalace/aerial mansion
विमाने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
साthat (splendour)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
इहhere
इह:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (deictic adverb)
शतकोटिगुणोत्तराexceeding by a hundred-crore times
शतकोटिगुणोत्तरा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशत + कोटि + गुण + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः = ‘शत-कोटि-गुणैः उत्तरा’ (exceeding by a hundred-crore-fold)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame assumed; not explicit)

Scene: A single vimāna blazing with light that visually contains or surpasses the radiance of all fourteen worlds—planets and lokas faintly orbiting as motifs around the central hall.

K
Kāśī (Avimukta)
F
Fourteen worlds (caturdaśa-loka)

FAQs

Kāśī is exalted as a locus where the highest cosmic glory is concentrated and magnified, hinting at its unique liberating power.

Avimukta-Kāśī (Vārāṇasī), presented as surpassing the splendor of all realms.

None; the verse is purely laudatory (māhātmya-style description).