यत्रातिमित्रतेजोभिः शलाकाभिः समंततः । मणिमाणिक्यरत्नानां प्रासादेभित्तयः कृताः
yatrātimitratejobhiḥ śalākābhiḥ samaṃtataḥ | maṇimāṇikyaratnānāṃ prāsādebhittayaḥ kṛtāḥ
Là, tout autour, par des incrustations semblables à des baguettes, flamboyantes d’un éclat plus que solaire, les murs mêmes du palais-temple sont façonnés de gemmes — rubis et autres joyaux précieux.
Kārpaṭika (continuation, inferred)
Tirtha: Viśveśvara (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Himavān (implied)
Scene: Close-up architectural splendor: temple walls made of rubies and precious gems, with rod-like inlays blazing like miniature suns. Light refracts across corridors; devotees appear small against the radiant surfaces, emphasizing transcendence through beauty.
The Lord’s abode is depicted as supremely radiant, teaching that devotion expresses itself in offering the finest beauty and craftsmanship to the deity.
The Viśveśvara temple complex in Kāśī (implied by the surrounding narrative).
No explicit prescription; it is a māhātmya-style glorification of the temple’s divine splendor.