उवाचेति मनस्येव विस्मयोत्फुल्ललोचनः । अहो भद्रमिदं जातं यत्त्वया श्रावि शर्मभाक्
uvāceti manasyeva vismayotphullalocanaḥ | aho bhadramidaṃ jātaṃ yattvayā śrāvi śarmabhāk
Il parla en son propre esprit, les yeux épanouis d’émerveillement : «Ah ! tout s’est bien accompli ; grâce à toi je l’ai entendu et j’ai obtenu le soulagement».
Skanda (narration; deduced from Kāśīkhaṇḍa style)
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Scene: A solitary figure with widened, shining eyes stands in a temple courtyard at dusk; lamps flicker. He speaks only within, hands near the heart, as if tasting the relief brought by what he has heard.
Śravaṇa (devout hearing) of sacred narratives brings clarity and inner peace; wonder becomes a doorway to faith.
Kāśī’s greatness forms the backdrop—the relief arises from hearing about the Lord’s splendor in that sacred realm.
Implicit śravaṇa—listening to māhātmya and purāṇic teaching as a devotional discipline.