Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 76

परो हि नियमश्चैष मां विलोक्य यदश्यते । मामनालोक्य यद्भुक्तं तद्भुक्तं केवलत्वघम्

paro hi niyamaścaiṣa māṃ vilokya yadaśyate | māmanālokya yadbhuktaṃ tadbhuktaṃ kevalatvagham

Cette observance est vraiment suprême : on ne doit manger qu’après m’avoir contemplé. Ce qui est mangé sans me contempler est mangé dans le pur péché de l’égoïsme.

paraḥsupreme
paraḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय — निपात (indeed)
niyamaḥobservance, rule
niyamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootniyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय (and)
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Pronoun: this
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaham (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular (me)
vilokyahaving looked at
vilokya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi√lok (धातु) + lyap (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त — ल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थक) अव्ययभाव: Absolutive/gerund (having seen)
yatwhat (that which)
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Relative pronoun: what/that which
aśyateis eaten
aśyate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√aś (धातु)
Formलट् (Present/लट्), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — is eaten
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaham (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन — Accusative singular
an-ālokyawithout looking at
an-ālokya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootan (नञ्) + ā√lok (धातु) + lyap (कृत्)
Formकृदन्त — नञ्-पूर्वक ल्यप् (absolutive): without looking (at)
yatwhat
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Relative pronoun
bhuktameaten
bhuktam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु) + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — eaten (ppp)
tatthat
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Demonstrative pronoun: that
bhuktamis (considered) eaten
bhuktam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु) + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — eaten
kevalatva-ghammere sin / sheer fault
kevalatva-gham:
Visheshya (Predicate complement/विधेय)
TypeNoun
Rootkevalatva (प्रातिपदिक) + agha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Nominative/Accusative singular; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष: kevalatvasya agham)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Kāśī-Avimukta (Viśvanātha-darśana as daily niyama)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical)

Scene: A devotee stands before a Śiva icon in Kāśī at dawn, taking darśana; only then he sits to eat a simple meal, treating it as prasāda.

Ś
Śiva
D
Darśana
N
Niyama
A
Agha (sin)

FAQs

Food becomes dharmic when rooted in remembrance and darśana of the Divine; consumption without God-consciousness is condemned as spiritually harmful.

Kāśī is the implied sacred setting where Śiva’s presence (darśana) is central to daily religious life and merit.

A niyama is taught: one should take food only after beholding Śiva (and by implication, after offering/acknowledging the deity).