वाच्यस्त्वं वाचकस्त्वं हि वाक्च त्वं प्रणतोस्मि ते । नान्यं वेद्मि महादेव नान्यं स्तौमि महेश्वर
vācyastvaṃ vācakastvaṃ hi vākca tvaṃ praṇatosmi te | nānyaṃ vedmi mahādeva nānyaṃ staumi maheśvara
Tu es ce qui est dit, Tu es celui qui dit, et Tu es la parole elle-même : je me prosterne devant Toi. Je n’en connais pas d’autre, ô Mahādeva ; je n’en loue pas d’autre, ô Maheśvara.
Jaigīṣavya (addressing Śiva)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A triadic visualization: (1) the spoken object as a glowing mantra-text, (2) the speaker as a devotee-priest, (3) speech as a flowing stream of light—all merging into a single Mahādeva presence above a Kāśī shrine.
Śiva is affirmed as the ground of language and knowledge—object, subject, and the very medium of expression.
Kāśī is the implied sacred landscape where such realization and praise are situated in the Skanda Purana.
None; it is a declaration of exclusive refuge and devotion to Śiva.