Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 60

अनंतकारिणे तुभ्यमंबिकापतये नमः । त्वमोंकारो वषट्कारो भूर्भुवःस्वस्त्वमेव हि

anaṃtakāriṇe tubhyamaṃbikāpataye namaḥ | tvamoṃkāro vaṣaṭkāro bhūrbhuvaḥsvastvameva hi

Hommage à Toi, l’Agent infini, Seigneur d’Ambikā. Toi seul es le saint Oṁ ; Tu es le vaṣaṭ des rites, et Tu es vraiment Bhūr, Bhuvaḥ et Svaḥ, les trois mondes.

अनन्तकारिणेto the infinite-doer / maker of endlessness
अनन्तकारिणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअनन्तकारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—अनन्तं करोति इति (कर्मधारय-तत्पुरुषभावः)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
अम्बिकापतयेto the lord (husband) of Ambikā
अम्बिकापतये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअम्बिका + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अम्बिकायाः पतिः)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नमस्कारार्थ-निपात)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ओंकारःthe syllable Oṃ
ओंकारः:
Pratipādya (Predicate/प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootओंकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वषट्कारःthe exclamation ‘vaṣaṭ’
वषट्कारः:
Pratipādya (Predicate/प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootवषट्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भूःBhū (earth-sphere)
भूः:
Pratipādya (Predicate/प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्याहृतिः
भुवःBhuvaḥ (mid-sphere)
भुवः:
Pratipādya (Predicate/प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootभुवस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्याहृतिः
स्वःSvaḥ (heaven-sphere)
स्वः:
Pratipādya (Predicate/प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootस्वर्/स्वः (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (अव्ययवत्), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्याहृतिः
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एवindeed, alone
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
हिfor, indeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ-निपात

Jaigīṣavya (addressing Śiva)

Tirtha: Avimukta-Kāśī / Viśveśvara-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A devotee in Kāśī offers añjali before a radiant liṅga; above, the praṇava ‘Oṁ’ and the three vyāhṛtis appear as luminous bands encircling the cosmos, with subtle hints of yajña-fire and vaṣaṭ-utterance as sound-waves.

A
Ambikāpati (Śiva)
O
Oṃkāra
V
Vaṣaṭkāra
B
Bhūr
B
Bhuvaḥ
S
Svaḥ

FAQs

Śiva is praised as the all-pervading reality—present as mantra, ritual utterance, and the three cosmic realms.

The wider context is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, where Śiva’s supremacy and presence are celebrated.

No direct prescription; it references Vedic ritual language (vaṣaṭkāra) to indicate Śiva as the essence of sacrifice.