नमस्ते खंडपरशो नमः खंडें दुधारिणे । खंडिताशेष दुःखाय खड्गखेटकधारिणे
namaste khaṃḍaparaśo namaḥ khaṃḍeṃ dudhāriṇe | khaṃḍitāśeṣa duḥkhāya khaḍgakheṭakadhāriṇe
Hommage à Toi, ô porteur de la hache qui tranche; hommage à Toi qui tiens le couperet. Hommage à Celui qui retranche toute douleur, et à Celui qui brandit l’épée et le bouclier.
Jaigīṣavya
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Pilgrim-audience / ṛṣi audience (frame)
Scene: Śiva appears as a protective warrior-ascetic, holding axe/cleaver, sword and shield; around him, shadows of sorrow and fear are shown being cut away, while devotees stand safely behind.
Śiva is both protector and liberator—He ‘cuts’ the root of sorrow and defends devotees from fear.
Kāśī is the implied sacred frame; the hymn praises the Lord who grants fearlessness and release in Kāśī.
No explicit prescription; it functions as protective stotra-recitation invoking Śiva’s guardianship.