ज्येष्ठां गौरीं नमस्कृत्य ज्येष्ठवापी परिप्लुता । सौभाग्यभाजनं भूयाद्योषा सौभाग्यभागपि
jyeṣṭhāṃ gaurīṃ namaskṛtya jyeṣṭhavāpī pariplutā | saubhāgyabhājanaṃ bhūyādyoṣā saubhāgyabhāgapi
Après avoir rendu hommage à Jyeṣṭhā-Gaurī et s’être baignée dans les eaux de Jyeṣṭhavāpī, la femme devient un vase de bonne fortune—oui, une part de la prospérité bénie.
Skanda (deduced: Kāśī-khaṇḍa context, Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Jyeṣṭhavāpī
Type: kund
Scene: A woman devotee, hands folded, salutes Jyeṣṭhā-Gaurī near a stone shrine; behind her is a stepped water tank (vāpī) with rippling water, lamps, and bilva leaves; Kāśī’s lanes and temple spires frame the scene.
Devī-upāsanā joined with tīrtha-snāna is presented as a dharmic means to cultivate auspiciousness and well-being.
Jyeṣṭhavāpī and the worship of Jyeṣṭhā-Gaurī in Kāśī.
Offer reverence to Jyeṣṭhā-Gaurī and bathe (snāna) in Jyeṣṭhavāpī.