Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 97

निनादो दिव्यवाद्यानां रोदसी पर्यपूरयत् । गीतमंगलगीर्भिश्च चारणैरनुवर्धितः

ninādo divyavādyānāṃ rodasī paryapūrayat | gītamaṃgalagīrbhiśca cāraṇairanuvardhitaḥ

Le fracas des instruments célestes emplit le ciel et la terre ; et il enfla davantage par des chants de bon augure et des paroles bénies, amplifiés par les Cāraṇas—faisant de cet instant une fête des mondes.

ninādaḥsound; roar
ninādaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnināda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
divya-vādyānāmof the divine instruments
divya-vādyānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootdivya (प्रातिपदिक) + vādya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (divyāni vādyāni)
rodasīthe two worlds (heaven and earth)
rodasī:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootrodas (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (द्विवचनान्त-प्रातिपदिक), द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), द्विवचन
paryapūrayatfilled all around
paryapūrayat:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootpari + √pṝ (पूरणे धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः—परि
gīta-maṅgala-gīrbhiḥby auspicious words of song
gīta-maṅgala-gīrbhiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootgīta (प्रातिपदिक) + maṅgala (प्रातिपदिक) + gir (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (maṅgalāḥ gīraḥ / gītā maṅgalagīraḥ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
cāraṇaiḥby the Cāraṇas (bards)
cāraṇaiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootcāraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
anuvardhitaḥaugmented; increased
anuvardhitaḥ:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootanu + √vṛdh (वृद्धौ धातु) + kta (क्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; उपसर्गः—अनु; विशेषणम् (ninādaḥ)

Skanda (deduced from narrative continuity in Adhyāya 12)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (implied)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/saints (contextual)

Scene: A vast celestial festival over Kāśī: devas and Cāraṇas singing maṅgala, clouds of incense, banners, and a canopy of sound from divine drums, conches, and vīṇās filling heaven and earth.

C
Cāraṇas
D
Divine musical instruments

FAQs

Sacred sound—music, praise, and auspicious speech—magnifies devotion and sanctifies the entire cosmos.

Kāśī is implied as the stage for this cosmic celebration.

No formal prescription; the verse highlights maṅgala-gīti (auspicious singing) and devotional praise.