Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 60

कुरुक्षेत्रे नैमिषे च गंगासागरसंगमे । ग्रहणे श्राद्धतो यत्स्यात्तत्तीर्थे वार्षभध्वजे

kurukṣetre naimiṣe ca gaṃgāsāgarasaṃgame | grahaṇe śrāddhato yatsyāttattīrthe vārṣabhadhvaje

Quel que soit le fruit issu du śrāddha à Kurukṣetra, à Naimiṣa, au confluent du Gaṅgā et de l’océan, et lors d’une éclipse, ces mêmes fruits naissent en ce tīrtha de Vārṣabhadhvaja (Śiva).

कुरुक्षेत्रेat Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkuru + kṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कुरूणां क्षेत्रम्)
नैमिषेat Naimiṣa
नैमिषे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnaimiṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
गंगासागरसंगमेat the confluence of the Gaṅgā and the ocean
गंगासागरसंगमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaṅgā + sāgara + saṅgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (गङ्गायाः सागरस्य च संगमः)
ग्रहणेat an eclipse
ग्रहणे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgrahaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (काल-अधिकरण), एकवचन
श्राद्धतःfrom/through the Śrāddha (rite)
श्राद्धतः:
Hetu/Source (Ablatival/अपादान-भाव)
TypeIndeclinable
Rootśrāddha + tas (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb: ‘from/by means of śrāddha’)
यत्whatever (result)
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-प्रदर्शक (relative)
स्यात्would be; may occur
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma/Predicate (correlative)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तद्-सम्बन्ध (correlative)
तीर्थेin this tīrtha (sacred place)
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
वार्षभध्वजेO Vārṣabhadhvaja (Śiva)
वार्षभध्वजे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvārṣabha + dhvaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (वृषभः ध्वजः यस्य)

Śiva (Devadeva, Vārṣabhadhvaja)

Tirtha: Vārṣabhadhvaja-tīrtha (Śiva-associated) in Kāśī

Type: ghat

Listener: Pilgrimage audience/inquirer

Scene: A map-like sacred montage: Kurukṣetra field, Naimiṣa forest-wheel, Gaṅgā-sāgara confluence, and an eclipse disk appear as four symbolic emblems converging into a single Kāśī Śiva-tīrtha where śrāddha is performed.

Ś
Śiva (Vārṣabhadhvaja)
K
Kurukṣetra
N
Naimiṣa
G
Gaṅgā
S
Sāgara (ocean)
G
Grahaṇa (eclipse)
Ś
Śrāddha
K
Kāśī tīrtha (context)

FAQs

Kāśī’s Śiva-tīrtha is proclaimed as a concentrated field of pilgrimage merit, matching multiple famed kṣetras and even eclipse-time potency.

The Śiva-associated tīrtha in this adhyāya’s context—Kāśī’s Kāpilatīrtha/Kāpiladhārā sphere.

Perform śrāddha at this tīrtha to obtain the same fruits as śrāddha done at Kurukṣetra, Naimiṣa, Gaṅgāsāgara, or during a grahaṇa (eclipse).