इति ब्रुवति देवेशेप्यंतरुच्छ्वसितं गणैः । समातृभिः समंताच्च विलोक्यास्यं परस्परम्
iti bruvati deveśepyaṃtarucchvasitaṃ gaṇaiḥ | samātṛbhiḥ samaṃtācca vilokyāsyaṃ parasparam
Lorsque le Seigneur des dieux parla ainsi, les gaṇas poussèrent de profonds soupirs; et, les Déesses-Mères tout autour, ils se regardèrent au visage les uns les autres de tous côtés.
Narrator (deduced: descriptive verse following Śiva’s speech)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Śiva speaks; gaṇas exhale in unison, Mātṛkās encircle, everyone exchanging uneasy glances—an atmosphere of impending consequence.
Even divine attendants respond with reverence and restraint when Śiva lays down dharmic principles.
Kāśī remains the implied sacred setting, with Śiva’s presence and governance forming the core of its māhātmya.
None; the verse is narrative, describing the gaṇas’ reaction.