अतंद्रितमनोबुद्धींद्रिया यं सनकादयः । ध्यायंतोपि हृदाकाशे न विंदंति यथार्थतः
ataṃdritamanobuddhīṃdriyā yaṃ sanakādayaḥ | dhyāyaṃtopi hṛdākāśe na viṃdaṃti yathārthataḥ
Même les Sanaka et les autres—dont l’esprit, l’intellect et les sens demeurent sans relâche vigilants—, méditant sur Lui dans le ciel intérieur du cœur, ne Le saisissent pas en vérité tel qu’Il est.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: The Sanaka sages seated in deep meditation, eyes half-closed, focusing on a luminous ‘inner sky’ within the heart; the deity remains an ungraspable radiance beyond form, suggesting transcendence rather than a fixed icon.
The Supreme is ultimately beyond full conceptual grasp; even exalted sages cannot exhaust His reality through meditation alone.
The verse appears within the Kāśī Khaṇḍa’s devotional-theological frame, supporting Kāśī-māhātmya by exalting the Lord worshipped in Kāśī rather than naming a single tirtha in this line.
No direct ritual is prescribed here; it establishes the transcendence of the Lord as a basis for devotion and practice.